0
7116

The Phantom of the Opera

"Призрак Оперы" - книга, мюзикл и фильм

на сайте с 7 мая 2009

Гастон Леру - человек, с которого все началось

Гастон Леру (фр. Gaston Louis Alfred Leroux) (6 мая 1868, Париж — 15 апреля 1927, Ницца) — французский писатель, признанный мастер детектива.

Биография

Закончил школу в Нормандии, с 1886 учился на юридическом факультете Парижского университета, в 1890—1893 занимался адвокатурой. Начал сотрудничать с прессой (газетами «Эко де Пари», «Матен») как судебный хроникер. С 1901 стал одним из ведущих репортеров, писал корреспонденции из Испании, Марокко, России, где был в 1904—1906 и описал события Первой русской революции.

В 1903 в газете «Матен» появился его первый роман-фельетон «Искатель сокровищ» (в 1904 вышел под названием «Двойная жизнь Теофраста Лонге»), так началась его карьера писателя.

Леру и кино

Произведения Леру, начиная с 1913, многократно экранизировались. Он сам в 1918, вместе с актером Рене Наварром, исполнявшим заглавную роль в ленте Луи Фейяда Фантомас, и популярным в ту пору писателем Артюром Бернедом основал в Ницце «Общество кинороманов», выступал с ней продюсером и сценаристом. Здесь были поставлены фильмы по четырем его сценариям (в одном из них снялась дочь писателя, тринадцатилетняя Мадлен). Фирма просуществовала до 1922 и была поглощена кинокомпанией Пате.

Признание

Романы Леру, особенно «Тайна Желтой комнаты», восхищали сюрреалистов. Как к образцу писательского мастерства в построении действия к этому роману обращались, среди других, С. Эйзенштейн и Х. Л. Борхес, с 1919 до 2003 он был не раз экранизирован, среди режиссёров-постановщиков — Марсель Л’Эрбье (1930).

Более полная биография

Leroux, Gaston. The Phantom of the Opera

(английская версия книги)

PROLOGUE
IN WHICH THE AUTHOR OF THIS SINGULAR WORK
INFORMS THE READER HOW HE ACQUIRED
THE CERTAINTY THAT THE OPERA
GHOST REALLY EXISTED


-1-

The Opera ghost really existed. He was not, as was long believed, a creature of the imagination of the artists, the superstition of the managers, or a product of the absurd and impressionable brains of the young ladies of the ballet, their mothers, the box-keepers, the cloak-room attendants or the concierge. Yes, he existed in flesh and blood, although he assumed the complete appearance of a real phantom; that is to say, of a spectral shade.

When I began to ransack the archives of the National Academy of Music I was at once struck by the surprising coincidences between the phenomena ascribed to the "ghost" and the most extraordinary and fantastic tragedy that ever excited the Paris upper classes; and I soon conceived the idea that this tragedy might reasonably be explained by the phenomena in question. The events do not date more than thirty years back; and it would not be difficult to find at the present day, in the foyer of the ballet,


-2-

old men of the highest respectability, men upon whose word one could absolutely rely, who would remember as though they happened yesterday the mysterious and dramatic conditions that attended the kidnapping of Christine Daaé, the disappearance of the Vicomte de Chagny and the death of his elder brother, Count Philippe, whose body was found on the bank of the lake that exists in the lower cellars of the Opera on the Rue-Scribe side. But none of those witnesses had until that day thought that there was any reason for connecting the more or less legendary figure of the Opera ghost with that terrible story.

The truth was slow to enter my mind, puzzled by an inquiry that at every moment was complicated by events which, at first sight, might be looked upon as superhuman; and more than once I was within an ace of abandoning a task in which I was exhausting myself in the hopeless pursuit of a vain image. At last, I received the proof that my presentiments had not deceived me, and I was rewarded for all my efforts on the day when I acquired the certainty that the Opera ghost was more than a mere shade.

On that day, I had spent long hours over The Memoirs of a Manager, the light and frivolous work of the too-skeptical Moncharmin, who, during his term at the Opera, understood nothing of the mysterious behavior of the ghost and who was making all the fun of it that he could at the very moment when he became the first victim of the curious financial operation that went on inside the "magic envelope."


-3-

I had just left the library in despair, when I met the delightful acting-manager of our National Academy, who stood chatting on a landing with a lively and well-groomed little old man, to whom he introduced me gaily. The acting-manager knew all about my investigations and how eagerly and unsuccessfully I had been trying to discover the whereabouts of the examining magistrate in the famous Chagny case, M. Faure. Nobody knew what had become of him, alive or dead; and here he was back from Canada, where he had spent fifteen years, and the first thing he had done, on his return to Paris, was to come to the secretarial offices at the Opera and ask for a free seat. The little old man was M. Faure himself.

We spent a good part of the evening together and he told me the whole Chagny case as he had understood it at the time. He was bound to conclude in favor of the madness of the viscount and the accidental death of the elder brother, for lack of evidence to the contrary; but he was nevertheless persuaded that a terrible tragedy had taken place between the two brothers in connection with Christine Daaé. He could not tell me what became of Christine or the viscount. When I mentioned the ghost, he only laughed. He, too, had been told of the curious manifestations that seemed to point to the existence of an abnormal being, residing in one of the most mysterious corners of the Opera, and he knew the story of the envelope; but he had never seen anything in it worthy of his attention as magistrate in charge of


-4-

the Chagny case, and it was as much as he had done to listen to the evidence of a witness who appeared of his own accord and declared that he had often met the ghost. This witness was none other than the man whom all Paris called the "Persian" and who was well-known to every subscriber to the Opera. The magistrate took him for a visionary.

I was immensely interested by this story of the Persian. I wanted, if there were still time, to find this valuable and eccentric witness. My luck began to improve and I discovered him in his little flat in the Rue de Rivoli, where he had lived ever since and where he died five months after my visit. I was at first inclined to be suspicious; but when the Persian had told me, with child-like candor, all that he knew about the ghost and had handed me the proofs of the ghost's existence -- including the strange correspondence of Christine Daaé -- to do as I pleased with, I was no longer able to doubt. No, the ghost was not a myth!

I have, I know, been told that this correspondence may have been forged from first to last by a man whose imagination had certainly been fed on the most seductive tales; but fortunately I discovered some of Christine's writing outside the famous bundle of letters and, on a comparison between the two, all my doubts were removed. I also went into the past history of the Persian and found that he was an upright man, incapable of inventing a story that might have defeated the ends of justice.

This, moreover, was the opinion of the more serious


-5-

people who, at one time or other, were mixed up in the Chagny case, who were friends of the Chagny family, to whom I showed all my documents and set forth all my inferences. In this connection, I should like to print a few lines which I received from General D -- -- -- : SIR:

I can not urge you too strongly to publish the results of your inquiry. I remember perfectly that, a few weeks before the disappearance of that great singer, Christine Daaé, and the tragedy which threw the whole of the Faubourg Saint-Germain into mourning, there was a great deal of talk, in the foyer of the ballet, on the subject of the "ghost;" and I believe that it only ceased to be discussed in consequence of the later affair that excited us all so greatly. But, if it be possible -- as, after hearing you, I believe -- to explain the tragedy through the ghost, then I beg you sir, to talk to us about the ghost again.

Mysterious though the ghost may at first appear, he will always be more easily explained than the dismal story in which malevolent people have tried to picture two brothers killing each other who had worshiped each other all their lives.

Believe me, etc.

Lastly, with my bundle of papers in hand, I once more went over the ghost's vast domain, the huge building which he had made his kingdom. All that my eyes saw, all that my mind perceived, corroborated the Persian's documents precisely; and a wonderful discovery crowned my labors in a very definite fashion. It will be remembered that, later, when


-6-

digging in the substructure of the Opera, before burying the phonographic records of the artist's voice, the workmen laid bare a corpse. Well, I was at once able to prove that this corpse was that of the Opera ghost. I made the acting-manager put this proof to the test with his own hand; and it is now a matter of supreme indifference to me if the papers pretend that the body was that of a victim of the Commune.

The wretches who were massacred, under the Commune, in the cellars of the Opera, were not buried on this side; I will tell where their skeletons can be found in a spot not very far from that immense crypt which was stocked during the siege with all sorts of provisions. I came upon this track just when I was looking for the remains of the Opera ghost, which I should never have discovered but for the unheard-of chance described above.

But we will return to the corpse and what ought to be done with it. For the present, I must conclude this very necessary introduction by thanking M. Mifroid (who was the commissary of police called in for the first investigations after the disappearance of Christine Daaé), M. Rémy, the late secretary, M. Mercier, the late acting-manager, M. Gabriel, the late chorus-master, and more particularly Mme. la Baronne de Castelot-Barbezac, who was once the "little Meg" of the story (and who is not ashamed of it), the most charming star of our admirable corps de ballet, the eldest daughter of the worthy Mme. Giry, now deceased, who had charge of the


-7-

ghost's private box. All these were of the greatest assistance to me; and, thanks to them, I shall be able to reproduce those hours of sheer love and terror, in their smallest details, before the reader's eyes.

And I should be ungrateful indeed if I omitted, while standing on the threshold of this dreadful and veracious story, to thank the present management the Opera, which has so kindly assisted me in all my inquiries, and M. Messager in particular, together with M. Gabion, the acting-manager, and that most amiable of men, the architect intrusted with the preservation of the building, who did not hesitate to lend me the works of Charles Garnier, although he was almost sure that I would never return them to him. Lastly, I must pay a public tribute to the generosity of my friend and former collaborator, M. J. Le Croze, who allowed me to dip into his splendid theatrical library and to borrow the rarest editions of books by which he set great store.

GASTON LEROUX.


-8-

Читать дальше

Гастон Леру. Призрак оперы

(русская версия книги)

ПРЕДИСЛОВИЕ

В котором автор этого необычного произведения рассказывает читателю,
как он пришел к уверенности, что призрак Оперы действительно существовал
Призрак в Парижской опере действительно существовал, Он не был, как долгое
время считали, ни иллюзией певцов, ни суеверием директоров или плодом
фантазии разгоряченных умов танцовщиц кордебалета, их матерей, билетеров,
гардеробщиков и консьержек.
Да, он существовал, причем во плоти и крови, хотя делал все, чтобы его
считали настоящим привидением.
Едва начав поиск в архивах Национальной академии музыки, я был поражен
удивительной связью между феноменом, приписываемым призраку, и жуткой
трагедией, которая разыгралась в это же самое время, и вскоре пришел к
мысли, что истоки трагедии, вероятно, можно было бы найти именно в этом
необыкновенном явлении.
События, о которых пойдет речь, произошли всего лишь тридцать лет
назад, и в Опере до сих пор нетрудно найти почтенных пожилых людей
несомненной честности, помнящих, как будто это было только вчера, загадочные
и трагические обстоятельства похищения Кристины Доэ, исчезновения виконта
Рауля де Шаньи и смерти его старшего брата, графа Филиппа, тело которого
было найдено на берегу озера, находящегося под зданием Оперы. Но ни один из
этих свидетелей, конечно же, никогда не думал, что легендарный призрак Оперы
имел отношение к этим ужасным событиям.
Я медленно продвигался к осознанию правды, ибо мой разум был обеспокоен
расследованием, которое постоянно наталкивалось на нечто сверхъестественное.
Не один раз я был близок к тому, чтобы отказаться от истощивших мои силы
попыток расследовать явление, которое я даже не мог понять. Наконец я
получил доказательство того, что интуиция не обманула меня. Все мои усилия
были вознаграждены, и я обрел уверенность в том, что привидение в Опере было
больше, чем призрак.
В тот день я провел долгие часы, углубившись в чтение "Мемуаров
импресарио", легковесной книги чрезмерно скептичного Армана Мушармена,
который за время своей службы в Опере так ничего и не понял в ставящем в
тупик поведении призрака, энергично высмеивал его, тогда как сам стал первой
жертвой любопытной финансовой операции, получившей название "магический
конверт".
Чувствуя, что прихожу в уныние, я покинул библиотеку и встретил
администратора нашей Национальной академии музыки. Он оживленно беседовал с
элегантно одетым маленьким пожилым человеком, которому с радостью представил
меня. Администратору было известно, как нетерпеливо и, увы, тщетно я пытался
узнать о местонахождении мсье Фора, мирового судьи, расследовавшего
знаменитое дело Шаньи. Никто не мог сказать мне, что стало с ним, жив он или
мертв. Он только что вернулся из Канады, где пробыл пятнадцать лет. Этот
маленький старик и был сам мсье Фор.
Мы провели вместе добрую половину вечера, и мсье Фор поведал мне о деле
Шаньи. Он считал, что виконт страдал , душевным недугом, а смерть его
старшего брата была случайностью, и не сомневался в том, что к страшной
трагедии, разыгравшейся между братьями, Кристина Доэ имела прямое отношение.
Ему не было известно ни о ее судьбе, ни о судьбе виконта. И, конечно, Фор
только рассмеялся, когда я упомянул о призраке. Ему рассказывали о странных
событиях, которые, казалось, указывали на то, что некое сверхъестественное
существо поселилось в Опере, и он знал историю "магического конверта", но во
всем этом, он чувствовал, не было ничего, что требовало бы внимания судьи,
расследовавшего дело Шаньи. Однако он выслушал показания
свидетеля-добровольца, который рассказал, что сам видел привидение. Этим
свидетелем был некто перс. Человек, принадлежавший к светскому обществу, он
был хорошо известен всем подписчикам Оперы. Судья решил тогда, что он
сумасшедший.
Естественно, я невероятно заинтересовался тем, что мсье Фор рассказал
мне о персе, и решил разыскать столь ценного свидетеля. Удача сопутствовала
мне, и я нашел его в маленькой квартире на улице Риволи, где он жил и где
умер через пять месяцев после моего визита.
Вначале я был настроен скептически. Однако все мои сомнения рассеялись,
когда перс рассказал мне все, что знал о привидении, представив даже
доказательства его существования, а также странные письма Кристины Доэ,
которые пролили ослепительно яркий свет на все происшедшее. Нет, привидение
не было мифом!
Позже мне сказали, разумеется, что часть этих писем, возможно,
сфабрикована человеком, чье воображение определенно питалось фантастическими
выдумками. К счастью, мне удалось найти не вызывающие сомнений образцы
почерка Кристины, я сравнил их, и это устранило всякую неопределенность.
Кроме того, я разузнал все, что мог, о персе и пришел к заключению, что
он честный человек и не способен ввести в заблуждение правосудие.
Таково же было мнение и друзей семьи, весьма порядочных людей, которые
прямо или косвенно были вовлечены в дело Шаньи. Когда я показал им все
имеющиеся у меня документы, они горячо поддержали меня. В этой связи позволю
себе процитировать, что писал мне, в частности, генерал Д.:

"Дорогой мсье!
Я не могу слишком настаивать на том, чтобы вы опубликовали" результаты
своего расследования. Я отчетливо помню, что за несколько недель до
исчезновения великой певицы Кристины Доэ и трагедии, которая опечалила всех
в предместье Сен-Жермен, танцовщицы много говорили о "привидении", и, мне
кажется, разговоры продолжались до тех пор, пока всех не захватила трагедия,
о которой я упомянул. Но если возможно (а, услышав вас, я думаю, что да)
объяснить трагедию посредством привидения, надеюсь, вы расскажете нам больше
о самом привидении. Каким бы таинственным оно ни казалось на первый взгляд,
оно более объяснимо, чем то, что случилось между двумя братьями, которые
любили друг друга всю свою жизнь и которым злобные люди пытались приписать
смертельную вражду.
Примите и т, д."

Наконец, имея доказательства, я прошел по всему огромному владению
призрака, величественному зданию Оперы, которое он превратил в свою империю,
и документы перса подтвердились всем тем, что видели мои глаза и воспринимал
мой разум. Непостижимое открытие решительным образом завершило мой труд.
Напомню, что недавно в подвале Оперы рабочие нашли скелет. Едва увидев
его, я понял - это скелет призрака Оперы. Я заставил администратора
прикоснуться к этому доказательству собственными руками, и теперь для меня
не имеет никакого значения предположение газет о том, что скелет принадлежал
одной из жертв Коммуны.
Несчастных, убитых в подвалах Оперы во времена Коммуны, не хоронили на
этой стороне. Я скажу, где можно найти их скелеты, - далеко от огромного
склепа, где во время осады хранился провиант. Я неожиданно напал на него,
когда искал останки призрака Оперы. Я, безусловно, не нашел бы их, если бы
не крайне маловероятное обстоятельство, связанное с захоронением живых
голосов. Но я еще вернусь к этому скелету и вопросу о том, что надо сделать
с ним. Закончить же это столь необходимое предисловие хочу благодарностью
тем, кто скромно играл вторые роли в нашей драме, но оказал мне большую
помощь. Это полицейский комиссар Мифруа, который проводил предварительное
расследование после исчезновения Кристины Доэ, мсье Реми, бывший секретарь,
мсье Мерсье, бывший администратор, мсье Габриэль, бывший хормейстер, и в
особенности баронесса Кастело-Барбезак, когда-то "маленькая Мег", самая
яркая звезда в нашем восхитительном кордебалете и старшая дочь покойной
мадам Жири, которая была билетершей в ложе призрака. Благодаря им читатель
сможет теперь воспроизвести те события во всех деталях.
<Я был бы не прав, если бы в начале этой правдивой и ужасной истории не
поблагодарил также нынешнюю дирекцию Оперы, которая так любезно сотрудничала
со мной, и в особенности мсье Мессажера, а также очень сердечного
администратора мсье Габиона, кроме того, архитектора, ответственного за
сохранность здания, который без колебаний одолжил мне произведения Шарля
Гарнье, хотя был почти уверен, что я их не верну. Наконец, я хочу публично
поблагодарить за щедрость моего друга и бывшего сотрудника Ж. Л. Кроза,
который разрешил мне пользоваться его прекрасной театральной библиотекой и
одолжил редкие издания, которыми сам очень дорожил.>

Глава 1
Было ли это привидение?



Читать дальше

The Phantom of the Opera - мюзикл (1986)

(история появления)

Плакат для Бродвейской постановки
музыка: Аndrew Lloyd-Webber (Эндрю Ллойд-Уэббер)
либретто: Richard Stilgoe & Andrew Lloyd Webber (Ричард Стилгоу & Эндрю Ллойд-Уэббер)
песенные тексты: Charles Hart (Чарльз Харт)

"Призрак Оперы" ("The Phantom of the Opera") — мюзикл, созданный по мотивам одноименного романа французского писателя Гастона Леру (Gaston Lerou) — по праву считается одним из выдающихся достижений британского музыкального театра 80-х. Для Лондона и Нью-Йорка спектакль "Призрак оперы" является одной из достопримечательностей, обязательным местом паломничества тысяч туристов со всего света. Несмотря на то, что мрачная и романтическая история о сверхъестественном существе, обитавшем в подземелье под Парижской Оперой, была неоднократно экранизирована, для многих и многих название "Призрак Оперы" ассоциируется именно с мюзиклом Эндрю Ллойд-Уэббера.

История рождения легенды началась в 1984 году, когда британский композитор Эндрю Ллойд-Уэббер, автор мюзиклов "Иисус Христос — Суперзвезда" ("Jesus Christ Superstar"), "Эвита" ("Evita"), "Кошки" ("Cats") и др., взял в жены молодую актрису и певицу Сару Брайтман (Sarah Brightman). За плечами этой исполнительницы была работа в танцевальной группе "Hot Gossip", главная роль в спектакле "Соловей" ("Nightingale") и участие в оригинальном составе мюзикла "Кошки" ("Сats"). В расчете на голос Сары — высокое, чистое сопрано — Ллойд-Уэббер сочинил "Реквием", однако ему хотелось показать талант супруги в более масштабном произведении. Этим произведением и стал мюзикл "Призрак Оперы", где Сара Брайтман исполнила одну из главных ролей — роль Кристины Дааэ.

Первоначально предполагалось, что Сара исполнит эту роль в мюзикле "Призрак" ("The Phantom") Кена Хилла (Ken Hill), также по роману Леру. Принять участие в этом спектакле она не смогла, однако идеей очень заинтересовались Ллойд-Уэббер и продюсер Камерон Макинтош (Cameron Mackintosh). Композитор даже планировал стать продюсером "Призрака", но затем решил создать свой собственный мюзикл.

В том же году Эндрю и Камерон посетили японскую премьеру шоу "Кошки" и там случайно встретили Джима Шермана (Jim Sharman) — постановщика, заставившего Лондон сходить с ума по рок-опере "Иисус Христос — Суперзвезда" и заработавшего титул "культовый режиссер" благодаря другой своей работе — "Шоу Рокки Хоррор" ("The Rocky Horror Picture Show").

Шерман посоветовал Эндрю самому продумать сценарий будущего мюзикла и порекомендовал человека, который мог бы написать либретто — Джима Стейнмана (Jim Steinman) — известного композитора и автора песенных текстов, сочинявшего для Мит Лоуфа (Meat Loaf) и Бонни Тайлер (Bonnie Tyler). Однако сотрудничество со Стейманом не сложилось, и место либреттиста оказалось вакантным. Ллойд-Уэббер предложил было это ответственную роль Тиму Райсу, но в то время Райс вынашивал замысел мюзикла о холодной войне ("Chess"), а поступиться своими планами ради другого ни один из них не захотел. Тогда композитор написал письмо Алану Джей Лернеру (Alan J. Lerner) — живому бродвейскому классику, перу которого принадлежали тексты к мюзиклам "Моя прекрасная леди" ("My Fair Lady") и "Жижи" ("Gigi"), с вопросом, не заинтересует ли его подобный проект. Лернер, к огромной радости Ллойд-Уэббера, согласился, однако скоро выяснилось, что либреттист тяжело болен: рак. В результате первые тексты к "Призраку Оперы" были созданы Ричардом Стилгоу (Richard Stilgoe), соавтором Ллойд-Уэббера по мюзиклу "Звездный экспресс" ("Starlight Express"). Композитор остался недоволен результатом — поэтического дарования Стилгоу оказалось недостаточно для такой романтической истории. На помощь пришел Камерон Макинтош. За год до описанных событий он входил в состав жюри конкурса молодых композиторов и либреттистов им. Вивиан Элис, одним из участников которого был Чарльз Харт (Charles Hart). Этот двадцатичетырехлетний начинающий автор не стал лауреатом конкурса, но привлек внимание продюсера и оправдал его ожидания в качестве создателя песенных текстов к мюзиклу "Призрак Оперы".

Кроме Чарльза Харта, в творческой группе была еще одна дебютантка — театральный художник Мария Бьорнсон (Maria Bjornson). Она занималась оформлением оперных и драматических спектаклей с 1971 года, и "Призрак Оперы" стал ее первым мюзиклом. Именно Мария Бьорнсон придумала знаменитую маску, растиражированную по всему миру на кружках, часах, плакатах и другой сувенирной продукции. Кроме того, Бьорсон настояла на том, чтобы пресловутую падающую люстру опускали на зрителей, а не на сцену.

Ставить новый мюзикл Ллойд-Уэббера сначала пригласили Гарольда (Хэла) Принса (Harold Prince), однако из-за разногласий, возникших между Принсом и Макинтошем, его сменил Николас Хитнер (Nicholas Hytner), а затем Тревор Нанн. В результате режиссером все-таки стал Хэл Принс — о чем и мечтал Ллойд-Уэббер, который не сомневался, что именно Принс с присущим ему размахом сможет сделать этот спектакль тем, чем он должен был быть. И здесь чутье не подвело композитора.

Если кандидатуры на роль Кристины даже не обсуждались, то найти исполнителя главной мужской партии — Призрака — оказалось непросто...



Читать дальше

И еще о мюзикле

Постановки:
1986 Лондон
1988 Нью-Йорк, Вена, первый тур по Японии
1989 Лос-Анджелес, Стокгольм, Торонто
1990 Мельбурн, Чикаго, Гамбург
1991 первый тур по США
1992 второй тур по США
1993 Сан-Франциско, Сидней, Схевенинген, Манчестер
1995 Эдинбург, Базель, Сингапур, Гонг Конг
1996 тур по Австралии и Новой Зеландии
1998 тур по Великобритании
1999 Антверпен, Мехико
2000 Копенгаген
2001 второй тур по Японии , Сеул
2002 Штутгарт, Мадрид
2003 Копенгаген, Будапешт
2004 Кейптаун, Шанхай
2005 Сан-Паулу, Токио, Эссен
2006 Лас Вегас, Тайбэй
2007-2008 Австралия
2008 Варшава
2009 Буэнос-Айрес, Копенгаген


За первые пятнадцать лет своей жизни на сцене мюзикл "Призрак Оперы" получил 2 награды Лоуренса Оливье, 7 наград Тони (включая награду за "Лучший мюзикл"), 7 наград Драма Деск, 3 награды Outer Critic Circle и одну награду Evening Standard.

По мотивам романа "Призрак Оперы" были созданы еще четыре мюзикла:

"The Phantom of the Opera" либретто и текст песен Кена Хилла (Ken Hill), премьера состоялась в 1991 году

"Phantom"
музыка и текст песен Мори Йистона (Maury Yeston), либретто Артура Копита (Arthur Kopit), премьера состоялась в 1991 году

"Phantom of the Opera"
музыка и текст песен Тома Алонсо (Tom Alonso), либретто Майкла Тилфорда (Michael Tilford), премьера состоялась в 1992 году

"Phantom of the Opera"
музыка и текст песен Дэвида Спенсера (David Spencer), либретто Роба Бэррона (Rob Barron), премьера состоялась в 1997 году

Различные версии исполнения

(с возможностью скачивания)

Фильмография романа "Призрак Оперы"

и актеры - исполнители главной роли

"Phantom of the Opera, The"
(1925), режиссер — Руперт Джулиан (Rupert Julian), в гл. ролях Лон Чейни (Lon Chaney) и Мэри Филбин (Mary Philbin)



"Phantom of the Opera"
(1943), режиссер — Артур Любэн (Arthur Lubin), в гл. ролях Клод Рейнс (Claude Rains) и Сюзанна Фостер (Susanna Foster)



"Phantom of the Opera, The"
(1962), режиссер — Теренс Фишер (Terence Fisher), в гл. ролях Герберт Лом (Herbert Lom) и Хитер Сирз (Heather Sears)



"Phantom of the Opera" 
(1983 г.), режиссер - Robert Markowitz. В гл. ролях Maximilian Schell, Jane Seymore.



"Phantom of the Opera"
(1989), режиссер — Дуайт Эйч Литтл (Dwight H. Little), в гл. ролях Роберт Энглунд (Robert Englund) и Джилл Шолен (Jill Schoelen)



"Fantasma dell'opera, Il"
(1998), режиссер — Дарио Аргенто (Dario Argento), в гл. ролях Джулиан Сэндс (Julian Sandз) и Эйжа Аргенто (Asia Argento)



"Phantom of the Opera"
(2004 г.), - режиссер Joel Schumacher. В гл. ролях Gerard Butler, Emmy Rossum.

Сайты, на которые стоит заглянуть

Очень много вкусного и интересного

The Phantom of the Opera - видео

Самые известные номера в самом разном исполнении!

Все это можно купить!

Озон предлагает...

Призрак оперы
Книга
Автор:
Г. Леру
Цена:
200.00 руб.
Вес:
365 г
развернуть
Настоящая книга знакомит с романами французского писателя Гастона Леру, одного из основоположников жанра детектива во Франции. "Призрак Оперы" - леденящая душу история ...
Призрак оперы. Специальное издание (2 DVD + Audio CD)
Книга
Автор:
Творческий коллектив
Цена:
1663.00 руб.
Вес:
450 г
развернуть
Эмми Россам ("Послезавтра", "Таинственная река"), Жерар Батлер ("Лара Крофт-2", "Власть огня"), Минни Драйвер ("Идеальный муж", "Умница Уилл Хантинг") и Миранда Ричардсон ("Король...
Призрак оперы
Книга
Автор:
Творческий коллектив
Цена:
240.00 руб.
Вес:
150 г
развернуть
Максимилиан Шелл ("Вампиры"), Джейн Сеймур ("Живи и дай умереть"), Майкл Йорк ("Кабаре") и Джереми Кемп ("Четыре свадьбы и одни похороны") в готическом триллере - "Призрак оперы"...
The Phantom Of The Opera: The Original Motion Picture Soundtrack
Книга
Автор:
Цена:
293.00 руб.
Вес:
100 г
развернуть
ВНИМАНИЕ! Новый саундтрек к новому фильму режиссера Джоэля Шумахера (Joel Schumacher) - знаменитого на весь мир мюзикла композитора сэра Эндрю Ллойд Уеббера (Andrew Lloyd Webber) "The Phantom o...
Призрак Оперы
Книга
Автор:
Гастон Леру
Цена:
102.00 руб.
Вес:
175 г
развернуть
Знаменитый роман "Призрак Оперы" принадлежит Гастону Леру - классику детективного и мистического романа. На протяжении XX века роман не раз экранизировался, по его мотива...
Призрак оперы
Книга
Автор:
Цена:
318.00 руб.
Вес:
150 г
развернуть
Эмми Россам ("Послезавтра", "Таинственная река"), Жерар Батлер ("Лара Крофт-2", "Власть огня"), Минни Драйвер ("Идеальный муж", "Умница Уилл Хантинг") и Миранда Ричардсон ("Король...
Призрак Оперы
Книга
Автор:
Гастон Леру
Цена:
120.00 руб.
Вес:
100 г
развернуть
Гастон Леру - французский писатель, один из основоположников детективного жанра. Профессиональное юридическое и репортерское прошлое позволило Гастону Леру стать одни...
Призрак оперы
Книга
Автор:
Цена:
99.00 руб.
Вес:
150 г
развернуть
Нельсон Эдди ("Майские дни"), Клод Рейнс ("Робин Гуд"), Сусанна Фостер , Эдгар Бэрриер в классическом фильме ужасов Артура Лубина "Призрак оперы".
Скромный и тихий с...
Лучшие саундтреки Голливуда. Мюзиклы
Книга
Автор:
неизвестен
Цена:
88.00 руб.
Вес:
100 г
развернуть
Представляем сборник лучших саундреков из голливудских мюзиклов: "Нотр-дам де пари", "42 улица", "Чикаго", "Иисус Христос суперзвезда", "Кошки", "Призрак оперы", "Эвита", "Кабаре...
Призрак оперы
Книга
Автор:
Цена:
99.00 руб.
Вес:
90 г
развернуть
Эмми Россам ("Послезавтра", "Таинственная река"), Жерар Батлер ("Лара Крофт-2", "Власть огня"), Минни Драйвер ("Идеальный муж", "Умница Уилл Хантинг") и Миранда Ричардсон ("Король...

Комментарии

Оставить комментарий

Поделиться с друзьями

Share on Twitter