Финно-угорские новости

http://www.finugor.ru/?q=taxonomy/term/24/0/feed
19:43, 15 июля 2009 г.
В Корткеросском районе Коми выберут мисс «Зарань»
В Корткеросском районе выберут мисс «Зарань». Финал национального конкурса красоты состоится 2 августа на праздновании юбилея района и Дня ВДВ. Об этом «КомиОнлайну» сообщили в районной газете «Звезда».Организаторами конкурса «Зарань», приуроченного к Году коми языка, Году молодежи и 70-летию Корткеросского района, выступили газета «Звезда» и районное представительство МОД «Коми войтыр».Всего в конкурсе на начальном этапе участвовало 14 девушек. В первом туре конкурсантки представляли рассказы о себе и фотографии, которые были опубликованы в районной газете. По ним, а также по их талантам в финал были выбраны шесть девушек. За звание мисс «Зарань» будут бороться Светлана Симпелева (село Большелуг), Антонина Подорова (село Нившера), Олеся Вепрева (поселок Подтыбок), Елена Микушева (село Сторожевск), Анна Фуражкина (село Небдино), Регина Попова (село Корткерос).Как отмечают организаторы, все девушки своеобразно талантливы: кто-то поет, кто-то — танцует. Сейчас претендентки готовятся к своим выступлениям: на суд жюри, в состав которого вошли представители творческой интеллигенции района, каждая девушка представит визитную карточку, продемонстрирует либо фрагмент обряда, либо особенности коми национального костюма. Победитель будет выступать на республиканском национальном конкурсе красоты «Райда».Кроме того, читатели районной газеты могут из финалисток выбрать свою красавицу — Мисс «Звезда». В газете опубликованы фотографии и краткое резюме девушек, напротив понравившейся девушки необходимо поставить галочку, и вырезанную опрос-анкету отправить в редакцию газеты до 31 июля. Кто будет Мисс «Звезда», также объявят 2 августа на юбилейном празднике района.Как рассказал главный редактор Корткеросской районной газеты Эдуард Пименов, подобные конкурсы красоты среди талантливой молодежи района редакция проводит уже третий раз, традиция будет продолжена и дальше.ИА "КомиОнлайн"
19:30, 15 июля 2009 г.
Писатель Алексей Иванов прибыл в Югру
Известный российский писатель Алексей Иванов прибыл в столицу Югры сегодня, 15 июля.Сейчас он работает над сценарием к новому художественному фильму «Идущие по Югре».Как сообщила ОТРК «Югра», фильм будет в жанре фентези, а в основу сценария лягут мифы и легенды о Югорской земле. В то же время строго придерживаться этих преданий сценарист не намерен. Видеоряд фильма будет перекликаться с картинами художников Геннадия Райшева и Мирсалима Тимергазиева.По словам Алексей Иванова, архитектура Ханты-Мансийска произвела на него неизгладимое впечатление. Писатель считает, что в ней ультра современность удивительно сочетается с традиционной культурой народов ханты и манси, что и явится лейтмотивом фильма «Идущие по Югре».«Преклонения перед мужеством и волей к жизни югорчан - первая идея фильма, вторая заключается в том, что на этой земле живут вместе коренные жители и русские, в частности. Мы с продюсером Олегом Урушевым и с губернатором автономного округа Александром Филипенко обсудили, чтобы этот фильм был репрезентативным для региона. И мы выбрали три бренда: один - шаманы, другой - мамонты, третий - Ермак», - отметил Алексей Иванов.Еще один телепроект, который намерен воплотить в жизнь писатель, также связан с Югрой. Вместе с Леонидом Парфеновым он планирует снять историко-документальный фильм об автономном округе.«Югру надо подавать в контексте развития евразийского мира. Так, чтобы Югра была связана и с древним Новгородом, и с Бухарой, и с Индией, и с Европой, потому что здесь пересекались многие интересы и регион отзывался в истории очень многих людей и стран», - резюмировал Алексей Иванов.ИА "Югра-Информ"
19:26, 15 июля 2009 г.
Карельское гостевание в Больших Горах
В деревне Большие Горы Олонецкого края исстари жили и живут карелы. Они чтут традиции своих предков, стремятся передать родной язык и основы традиционной культуры детям и молодежи. Карельские праздники родового гостевания тесно связаны с православными престольными праздниками. В Больших Горах стоит часовня, построенная еще в 19 веке в честь святых преподобных Петра и Павла.12 июля в Большие Горы уже второй год подряд съехались уроженцы деревни. На праздник приехали творческие коллективы Видлицкого сельского поселения и почитатели карельского языка и культуры из Швеции и Финляндии. Элин и Эйла Пёллянен исполняли на карельском языке песни на стихи Александра Волкова и Александра Савельева. Уроженка Больших Гор Раиса Ригонен читала стихи на карельском языке, а Зоя Олешева исполнила частушки. Сотрудники «Издательства «Периодика» представили выставку-продажу книг и СМИ на национальных языках.Праздник был призван стать средой живого карельского языка: практически все участники праздника знают карельский язык, умеют не только вести бытовую беседу, но и владеют прекрасным, выразительным, богатым по своим возможностям, современным карельским языком. Очень важно, чтобы он вернул свои позиции, а Петров день – престольный праздник деревни – стал традиционным.Праздник прошел при поддержке Администрации Видлицкого сельского поселения и Министерства Республики Карелия по вопросам национальной политики и связям с религиозными объединениями.Официальный сервер Правительства Республики Карелия
19:17, 15 июля 2009 г.
Часть представления на открытии сельских игр в Вавоже будет посвящена Кузебаю Герду
Первые состязания среди спортсменов сельских районов республики стартовали 15 июля в Вавоже. Здесь начались XVIII сельские спортивные летние игры. В программе первого дня состязаний — волейбол, городки, шашки, русская лапта, настольный теннис, полиатлон, футбол, забеги на 3 и 5 км, прыжки в длину и спортивная ходьба. Официальное открытие Игр — завтра, 16 июля. На новом стадионе пройдёт торжественная церемония. В ней примут участие глава республики Александр Волков и министр сельского хозяйства России Елена Скрынник.Ключевая тема представления — это ода спорту и сельскому труженику. Отдельная часть посвящена истории и культуре Вавожского края и её самому известному земляку — удмуртскому просветителю Кузебаю Герду. Увидеть всё своими глазами можно в прямом эфире. Телерадиокомпания «Моя Удмуртия» будет вести прямую телевизионную и радио трансляцию из Вавожа. Начало ровно в 17.30 в четверг 16 июля. Лучшие моменты можно будет также посмотреть на нашем сайте.ТРК «Моя Удмуртия»
18:59, 15 июля 2009 г.
Представители финно-угорских народов Башкортостана готовятся к трем форумам
Представители финно-угорских народов Башкортостана готовятся к трем форумам, которые состоятся в России в августе - октябре 2009 года. 14-15 августа в Петрозаводске Молодежная ассоциация финно-угорских народов (МАФУН) проведет свой IX Конгресс, на который съедутся около 100 представителей молодежных организаций финно-угорских регионов России, а также гости из Эстонии, Венгрии и Финляндии. Основными темами конгресса станут политическая активность молодежи, инновационные проекты в области образования, информационных технологий и СМИ, сохранение языка и идентичности финно-угорских народов.       Еще более крупное и значимое событие - съезд финно-угорских народов России, который пройдет 24-26 сентября в столице Мордовии Саранске. Он соберет около 120 делегатов, а также более ста наблюдателей из различных регионов России. Кроме того, в нем примут участие руководители регионов компактного проживания финно-угров. В программе съезда не только традиционные отчеты о деятельности за четырехлетний период и выборы нового состава исполкома. Организаторы надеются, что он позволит переосмыслить миссии финно-угорских народов России в современном мире, усовершенствовать устройство и работу Ассоциации финно-угорских народов России, провести анализ перспективы развития языка, культуры, подходов к изучению финно-угорской истории.       Большое значение этому съезду придается федеральными органами исполнительной власти: финно-угорское движение является важной составляющей международных отношений, поэтому важно, чтобы его достижения в научной, издательской, образовательной и других сферах деятельности были широко представлены. Но основной целью съезда остается консолидация финно-угорских народов именно в России.       Наконец, 28-31 октября в Саранске состоится V съезд мордовского народа, на который съедется около 300 делегатов и 140 наблюдателей (представителей властных структур, министерств и ведомств, активистов национального движения). В 2012 году будет отмечаться 1000-летие единения мордвы с народами Российского государства, поэтому девиз съезда "Навеки в единстве!". Главная тема предстоящего съезда - консолидация мордвы России в условиях глобализации. На нем будут обсуждаться взаимодействие национальных общественных организаций и властных структур в сохранении и развитии мордовского этноса, проблемы и перспективы развития мордовской национальной культуры в процессе глобализации, роль семьи и молодежи в сохранении этнокультурных ценностей и формировании национального самосознания и другие вопросы.       Представителям Башкортостана на этих форумах есть о чем рассказать своим коллегам, ведь для развития культуры и исторических традиций этих народов в республике созданы самые благоприятные условия.Николай Ермоленко, ИА "Башинформ"
22:39, 14 июля 2009 г.
Sommelo soi Kainuussa ja Vienassa (на финском и русском языках)
Eri kielet, kokoonpanot ja tyylit tekivät festivaalin musiikkitarjonnasta monipuolisen[img="http://www.karjalansanomat.ru/img/issued papers/2009/2009-07-15/sommelo.jpg" width="" height="" title="" class=""]Akret Mari -yhtyeen marilaiset tanssit ottivat yleisön. Yhtyeen toisessa konsertissa Kuhmossa lavalle ehti myös Kuhmossa asuva marilaismummo (toinen vas.) kansallisvaatetus ylläänSuomen ja Vienan välisiä sekä laajemmminkin kansainvälisiä kulttuurisiltoja rakentava jokavuotinen Sommelo-festivaali on taas värittänyt pohjoisen seutumme arvaamatonta kesää kansanmusiikin ja laulun sävyin. Festari oli jo vuorossaan neljäs ja musiikkitarjonnaltaan monipuolisin. Sommelo järjestettiin perinteisesti monella paikkakunnalla Suomessa ja Vienan Karjalassa, pääpisteinään Kuhmo ja Kalevala, jota festivaalin järjestäjät nimittävät alkuperäisellä nimellään Uhtuaksi.Heinäkuun alkuviikolla Sommelo valtasi Kuhmo-talon, josta löytyi loistavasti tilaa monipuolisille festaritapahtumille. Järven rannalla seisova upea moderni rakennus ja sen vehreä ympäristö sopivat erinomaisesti kansanmusiikille, onhan luonnonläheisyys sen tärkeä osa. Musiikki soi kaikkialla, sitä kuuli, näki ja vaistosi valoisassa lasiseinäisessä avarassa aulassa, pienellä ulkoareenalla sekä Lentua-salissa.Tänä vuonna Sommelon pääteemoina olivat laulu, kulttuurien kohtaaminen sekä rajan kummallakin puolella rakastettu haitari. Laulua kuultiin eri kielillä ja eri kokoonpanoissa. Marilaiset, udmurtit, romaanit, tansanialaiset, moldovalaiset rikkoivat rajoja musiikillaan.Arto Rinne, "Karjalan Sanomat"Читать дальше...
22:34, 14 июля 2009 г.
Hando Runneli luuletused ilmusid komi keeles (на эстонском языке)
Juulikuu alguses ilmus komi keeles Hando Runneli luulevalimik, mis kannab pealkirja „Varastatud unenäod” ( „Gusjalöm vötjas”). Valimiku on koostanud Arvo Valton, luuletused tõlkis komi keelde komi luuletajanna Niina Obrezkova Arvo Valtoni tehtud venekeelsete reaaluste tõlgete abil. Varem udmurdi ja mari keeles ilmunud luuleraamat  anti välja Soome-Ugri Kirjanduste Assotsiatsiooni tõlkeprogrammi osana. Raamatu väljaandmist toetas Hõimurahvaste Programm.Fenno-Ugria Asutus
22:32, 14 июля 2009 г.
Началась кампания по улучшению имиджа Венгрии
Budapest Airport (BA) совместно с туристическими маркетинговыми агенствами начали общую кампанию по улучшению имиджа Венгрии с целью поднятия популярности Будапешта и привлечения туристов, - сообщает МTI.На территории Будапештского Аэропорта будут размещены многочисленные плакаты с видами Венгрии и Будапешта.Плакаты являются частью кампании по повышению имиджа Венгрии, проводимой ЗАО «Венгерский туризм» и ТОО «Будапештский туризм». При помощи плакатов, изображающих самые привлекательные туристические достопримечательности Венгрии, стараются привлечь внимание пассажиров и убедить их еще раз побывать в Венгрии и познакомиться с необычными местами этой страны.Венгрия: Новости
22:25, 14 июля 2009 г.
Останки древнего городища найдены в Сургутском районе ХМАО
В Сургутском районе на месте будущего строительства обнаружены останки средневекового захоронения.Общая площадь раскопок под Сайгатиной превышает 3 тысячи квадратных метров. Здесь находится примерно полтысячи могил. Археологи считают, что на это место в древности возили хоронить из поселений на Барсовой горе.Специалисты уверены, что в захоронениях находятся останки людей, которые были внешне похожи на нынешних Тобольских татар. Рядом с могильником есть ещё и городище восьмого века нашей эры.Археологи ведут «спасательные работы», так как до начала строительных работ все, представляющие историческую ценность объекты, нужно извлечь из земли.Как сообщает ОТРК «Югра», для того чтобы сделать это быстрее к раскопкам подключились 150 студентов из разных городов России.ИА "Югра-Информ"
22:17, 14 июля 2009 г.
Таллиннский университет и российский вуз заключили соглашение о сотрудничестве
 В результате майского визита делегации Таллиннского университета в Москву 13 июля ректор Таллиннского университета профессор Рейн Рауд и ректор Российского государственного гуманитарного университета профессор Ефим Пивовар заключили рамочный договор о сотрудничестве двух вузов, цель которого - развивать сотрудничество в области науки и образования.Поводом для заключения договора о сотрудничестве между Таллиннским университетом и российским вузом стала необходимость усиления и продвижения сотрудничества эстонских и российских ученых, а также развития исследовательской и учебной работы, активизации двустороннего обмена информацией, профессурой, учеными, административно-техническими работникми и студентами.„Российский государственный гуманитарный университет является носителем свободных идей России, в котором традиционно объединены ученые, угнетенные советским режимом, именно по этой причине всегда открытые для дискуссий. Этот университет схож с таллинским по своему мировоззрению, и мы рады, что процесс переговоров завершился подписанием соглашения", - прокомментировал ректор Рейн Рауд.Договор заключен поначалу на пять лет, по истечении срока он может быть пролонгирован."Postimees"

Финно-угорские ссылки

Комментарии

Оставить комментарий

Поделиться с друзьями

Share on Twitter




Состоит в группах