Вопрос: Есть ли у вас какое-то собственное объяснение популярности Ваших романов, ибо, ведь вы же наверняка знаете, что их читают не только дети, но и вполне взрослые люди?
(Марианна)
Ответ: Основное, что как мне кажется, востребуется читателем в моих книгах - это любовь, и юмор. Пишу ли я книги для детей? Надеюсь, что нет. Скорее, и для детей тоже. Сугубо детские книги мне писать уже давно неинтересно. Детский писатель Емец скончался в страшных судорогах году в 99-м, когда я окончательно сделал ручкой детству. Старенький тридцатилетней мальчик - это было бы не только грустно, но и патологично.
Чехов хорошо говорил, что детской литературы не признает, как не признает и детской еды. Есть только часть еды взрослой, которую нельзя давать детям. То же самое, глобально, и с литературой. Книга или читается всеми - детьми и взрослыми, как, скажем, сказки Андерсена или 'Маленький Принц' - или не читается никем.
Реальный же возраст моего читателя - если судить по письмам и тем людям, что приходят на презентации и встречи в магазинах, где-то от 11 до 60 лет:
Иногда я говорю, 9 - 99 лет, но это как в картах, перебор:
Вопрос: На вашем сайте не очень много информации конкретно о Вас - расскажите о себе: чем помимо литературы занимаетесь, как проводите свободное время?
(Алла)
Ответ: На самом деле официальный сайт 'Тани Гроттер'.
Думаю, что в свободное время я делаю то же самое, что и большая часть человечества, не страдающая от мук творчества: читаю, вожусь с детьми, немного потею в спортзале.
Разве что почти не смотрю телевизор и путешествую гораздо больше и чаще, чем большинство моих знакомых. Но без новых впечатлений мне было бы кисло и проза была бы кислой:
Вопрос: Скажите пожалуйста, чем закончился судебный иск против Вас и Тани Гроттер, поданный автором " Гарри Поттера" Джоан Роллинг?
(Игорь Лукин, Москва)
Ответ: Первую книгу из сериала 'Таня Гроттер' запретили к изданию в Голландии. Но книга, подготовленная в Голландии, вышла в Бельгии, где, оказывается, тот же литературный язык. Нидерланды и Бельгия - это как Россия и Украина.
Вопрос: Были ли у Вас идеи романов про Таню Гроттер до выхода книг про Гарри Поттера или же это и правда чистой воды плагиат?
(Василий Рекрут, Уфа)
Ответ: В сериале о 'Тане Гроттер' восемь книг - 'ТГ и магический контрабас', 'ТГ и исчезающий этаж', 'ТГ и золотая пиявка', 'ТГ и трон Древнира', 'ТГ и посох Волхов', 'ТГ и пенсне Ноя', 'ТГ и ботинки кентавра'. В планах еще две. В сериале о 'Гарри Поттере' книг пока пять.
Идея первого пародийного романа 'Таня Гроттер и магический контрабас', действительно, навеяна сериалом о 'Гарри Поттере'.
Использование же терминов, значение которых вам не совсем ясно, оставляю на Ваше усмотрение.
Вопрос: Дмитрий, здравствуйте! Ваши романы переводятся на иностранные языки или же их читают только в России?
(К. И.)
Ответ: Кроме России, книга вышла в Бельгии. Однако русские тиражи 'Тани' в тысячи раз больше. Да и вообще, по звучанию, мне кажется, 'Таня Гроттер' сугубо русская книга. Боюсь, что западному читателю очень многое было бы непонятно. Только как экзотика.
Вопрос: Вся эта ситуация с Роллинг - Вы все-таки признаетесь, что это 'запрещенный прием'?
(Ирина, Берлин)
Ответ: Было бы свинством говорить, что я ничем не обязан Джоан Ролинг. Думаю, если бы не пародийность первой книги и не вызванный этим скандал, сериал бы так не прозвучал.
Читать далее
Комментарии
TedMolla
WilburnGalbavy
Оставить комментарий